Plum pie for the “Jeûne Genevois” (Geneva fast) – tarte aux pruneaux/ quetsches pour le Jeûne Genevois

(en français, plus bas)

Today is an official day of  holiday in Geneva “canton” (county). It is called the  “Jeûne Genevois” (Genevan Fast) and even if there is probably nobody who will fast on that day, everybody will have prune/plum tart…

The Jeûne Genevois day is celebrated every year on the Thursday after the first Sunday of September. This holiday has its origins in a tradition dating from the Middle Ages. At that time, some days were officially decided to be fasting days, as penitence days, usually after calamities such as plague, or other epidemics and war, and then, they were maintained on the calendar.

It is said that the first fast was decided in September 1572, after the massacre of protestants during the St Barthelemy massacre in France. Other sources, mention that the first fast happened in 1567, after a terrible repression against protestants, which took place near Lyon in France. (source: here)

Geneva has a long tradition of doing thing differently than the rest of the country, that is why it is the only canton having his day of fast on the Thursday. The rest of the country has a fasting day,called “Jeûne Fédéral” on the third Monday of September.

But, will you ask, why do you call it a fast, when plum pie is being eaten? Well, it seems that, traditionally only plum/prune pie could be eaten on that day. And the reason is: 1) pretty simple  and 2)pretty misogynistic… 1)Plums are widely available in September! 2)The pie was baked on the day before, so that women and servants (!) would not have to cook on the day of fast and thus would be able to pray, meditate,etc…

Then, we come to the prune vs plum issue:

In English, my understanding is that a prune is either a dried plum or a kind of plum… In French, as we have  discrepancies between the French spoken in France and the French spoken in other French speaking countries, such as the French part of Switzerland, it is becoming complicated … Here, the dark-purple oval kind of fruit is called “pruneau“, but the French in France will call it “quetsche” or “prune“, pruneau referring to the dried prune, usually originating from Agen.  In Switzerland, the “prune” is a round shape plum, which can be purple, yellow, red, etc…

Do you follow me? Oh boy, I am translating this post into French in 2 minutes… it will be fun!!

Well, let’s head off to the interesting part, the recipe:

ingredients for a 20x25cm tin

for the crust:

75g powdered almonds

50g sugar

75g butter at room temperature

1 pinch salt

1 teaspoon cinammon

1 egg

200g flour

filling:

about 3 tablespoons powdered almonds

1 teaspoon cinammon powder

400g prunes, pitted and cut into halves

sugar and cinammon to sprinkle.

Method:

Preheat the oven at 180°C.

Mix the butter with sugar, until creamy. Add the almonds, cinammon and salt. Mix well.

Add the egg.

Finally, add the flour and mix until it forms a dough.

Refrigerate for 15 minutes.

Roll the dough and put in a tin, covered with baking paper. Make a few holes in the dough with a fork.

Put the powdered almonds mixed with the cinammon.

Place the prunes halves over the mixture.

Sprinkle with sugar and  little cinammon and some slivered almonds.

Bake for about 30 minutes.

Let is cool down.

Delicious eaten with a scoop of vanilla ice-cream…

Aujourd’hui , c’est un jour férié dans le canton de Genève, appelé le “Jeûne Genevois”  et même s’ il n’y a probablement personne qui jeûne ce jour-là, tout le monde mangera de la tarte aux pruneaux (quetsches).

Le Jeûne Genevois est célébré chaque année, le jeudi après le premier dimanche de septembre. Cette fête trouve son origine dans une tradition datant du Moyen Age. À cette époque, quelques jours étaient officiellement désigné comme des jours de jeûne, en guise de pénitence,  après des catastrophes, telles que la peste, ou d’autres épidémies et la guerre. Ensuite, ils étaient souvent maintenus sur le calendrier.

On dit que le premier jeûne a été décidé en Septembre 1572, après le massacre des protestants lors du massacre de Saint-Barthélemy en France. D’autres sources, mentionnent  que le premier jeûne eut lieu  en 1567, après une terrible répression contre des protestants, près de Lyon en France. (Source: ici)

De plus, comme Genève a une longue tradition de faire des choses différemment du reste du pays, c’est le seul canton ayant son jour de jeûne le jeudi. Le reste du pays a un jour de jeûne, appelé le “Jeûne Fédéral” qui a lieu le troisième lundi du mois de septembre.

Mais, me demanderez-vous , pourquoi parle-t-on d’un jeûne, quand on mange de la tarte aux pruneaux ce jour-là ? Eh bien, il semble que, traditionnellement, seule la tarte aux pruneaux pouvait être mangée ce jour-là. Et la raison est : 1) assez simple et 2) vraiment un peu misogyne … 1) c’est la saison des pruneaux en septembre! 2) la tarte était cuite la veille, afin que les femmes et les serviteurs (!) n’aient pas à cuisiner le jour de jeûne et seraient donc en mesure de prier, méditer, etc …

Nous arrivons finalement à la question du pruneau, de la quetsche ou de la prune…

En anglais, je crois comprendre que “prune” désigne soit un pruneau séchée ou une sorte de prune … En français, comme nous avons des différence entre le français parlé en France et le français parlé les autres pays de langue française, dont la Suisse francophone, ça devient compliqué … Ici, le fruit oval violet foncé  est appelé «pruneau», mais en France on l’appelle “quetsche” ou “prune”, le  “pruneau” se réfère à la prune séchée, généralement originaires d’Agen. En Suisse, la “prune” est un fruit rond , qui peut être violet, jaune, rouge, etc …

Vous me suivez? Je vous jure que la traduction n’a pas été facile à faire…

Passons maintenant à la partie  intéressante, la recette:

Ingrédients pour un moule 20x25cm

pour la pâte:

75g d’amandes en poudre

50g de sucre

75g de beurre à température ambiante

1 pincée de sel

1 cuillère à café de cannelle

1 oeuf

200g de farine

garniture:

environ 3 cuillères à soupe d’amandes en poudre

1 cuillère à café de cannelle en poudre

400g pruneaux /quetsches dénoyauté(e)s et coupé(e)s en deux

sucre et cannelle pour saupoudrer.

Préparation:

Préchauffer le four à 180 ° C.

Mélanger le beurre avec le sucre, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter les amandes, la cannelle et le sel. Bien mélanger.

Ajouter l’œuf.

Enfin, ajouter la farine et pétrir jusqu’à l’obtention d’une pâte.

Réfrigérer pendant 15 minutes.

Etaler la pâte et mettre dans un moule, recouvert de papier sulfurisé. Faire quelques trous dans la pâte avec une fourchette.

Répartir les amandes en poudre mélangées avec de la cannelle.

Disposer les pruneaux sur le mélange.

Saupoudrer de sucre et de cannelle et quelques amandes effilées.

Cuire au four environ 30 minutes.

Laisser refroidir.

Cette tarte est délicieuse avec une boule de glace à la vanille …

Advertisements

22 thoughts on “Plum pie for the “Jeûne Genevois” (Geneva fast) – tarte aux pruneaux/ quetsches pour le Jeûne Genevois

  1. hummm!! la photo déjà est une véritable tuerie!! à tester absolument!! c’est vrai que le jeûne genevois est totalement différent du notre!! mais je me régalerai bien de cette délicieuse tarte!!
    bises!

  2. this is one reason that I love blogging. we get to know about so many other cultures. between I also thought prunes are dried plums…but guess need to check that also.but whatever it is the pie look super delicious.

  3. Very interesting! I learned something new about the name of plums in french, the history of the jeune genevois and even the tradition of eating this pie! Looks yummy!

  4. je suis une grande fan de tartes sucrées,
    dommage que je ne puisse pas goûter la tienne qui me reste en travers de la gorge
    mais ce n’est qu’une partie remise 🙂
    bonne soirée

  5. Hey Sweet Artichoke, I think I follow you (smile)! And whoa, I feel for you having to translate that whether I do or not;). These look delicious by the way. I love fruit bars better than almost any dessert. Yours look perfect.
    p.s. where I live in the states, the word ‘prune’ is specifically used to describe a dried plum of any kind. I don’t know about other areas though!

  6. Pingback: AWED announcement and a veggie/fruit a month Radish round-up / Annonce pour AWED sur la cuisine suisse et récapitulatif sur les Radis « Sweet artichoke

  7. Pingback: AWED Switzerland Round-Up – Récapitulatif sur la cuisine suisse « Sweet artichoke

  8. Pingback: 11th September | Around the World with the Kids

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s